西藏自治區(qū)黨委統(tǒng)戰(zhàn)部版權(quán)所有????藏ICP備18000039號-1????
藏公網(wǎng)安備 54010202000133號
藏族著名佛學大師喜饒嘉措被毛澤東、周恩來、習仲勛等老一輩無產(chǎn)階級革命家親切地稱為“愛國老人”, 習近平總書記贊譽他為藏傳佛教界愛國愛教的代表性人物。他為祖國統(tǒng)一、民族團結(jié)作出過重要貢獻。但很少有人知道他曾在我國五所一流大學任職。往事如煙,但仍留史冊。
喜饒嘉措資料圖
1936年冬,一個大雪天。
早在1934年即率“西藏巡禮團”入藏的中央監(jiān)察委員黎丹、國民政府駐藏官員蔣致余與學富五車、精通五明的喜饒嘉措大師圍坐在燈下,又談起了眼下西藏的局勢。黎丹進藏后即拜大師學佛,蔣致余則與大師關(guān)系甚好。
沒有外人,大師直言道:世事如此紛亂,不如歸去。
這話雖短,但黎丹心里明鏡似地,顯然自己在西藏的學佛生涯到了一個節(jié)點。他看了看蔣致余,說出了早在心里的話:大師如真要回鄉(xiāng),還請到南京暫住。作為政府官員的蔣致余適時表示,國民政府教育部擬禮聘喜饒嘉措大師為國立五所大學,即清華大學、國立中央大學、北京大學、武漢大學、中山大學等的西藏文化講座老師。53歲的喜饒嘉措大師顯得有些遲疑惶惑,到內(nèi)地大學當老師,這可不是自己可以輕易答應的,講什么,誰來聽,畢竟語言都不通。
他的得意門生黎丹對此已有考慮,遂溫言勸道:師傅,您如離開拉薩,相關(guān)事宜我來安排。到內(nèi)地講學的事,就先應了吧。語言問題好解決,楊質(zhì)夫君就是最好的翻譯。這話說得恰到好處,一下解決了大師心里主要的問題。楊質(zhì)夫是精通藏漢雙語隨黎丹入藏的青海人,后來成為著名學者。
大師隨之決定經(jīng)印度換乘輪船前往南京。藏歷火鼠年(公元1936年)十二月一日,大師在黎丹等人的陪同下經(jīng)加爾各答乘輪船抵達香港,受到專程來香港迎接的蒙藏委員會成員的歡迎和接待。后經(jīng)上海抵達南京。
據(jù)報載,喜饒嘉措雖遠道而來,但“精神矍鑠,步履穩(wěn)健,一無風塵面目”,頗有大師風范。在南京,他受到了政府要員的接見。曾經(jīng)在拉薩見過的蒙藏委員會委員長吳忠信更是熱情。
喜饒嘉措大師到達南京后,“中央歡迎招待,至為優(yōu)渥”,民眾“喜愉之情,如花苞初放”,上下一片歡迎聲。他很快受聘于五大學,月薪1000塊銀元。從客觀上講,大師的到來,對溝通中央政府與西藏地方間的關(guān)系起到了一定作用;同時也讓內(nèi)地的人們了解到遠在邊疆的西藏,了解到藏傳佛教文化。
喜饒嘉措大師也進一步認識到溝通民族文化交流對國家統(tǒng)一有著重要的作用。他為“青年學子努力向?qū)W”而打動,在多個大學開始了自己關(guān)于藏傳佛教文化的講演。
喜饒嘉措資料圖
《國立中央大學日刊》對喜饒嘉措大師的演講有著非常細致的報道,如時間、地點、評價等。因資料珍貴,字數(shù)不多,茲錄二段:
“喜饒先生為現(xiàn)代西藏佛學之名宿,黃教之權(quán)威。對于佛學研討甚精,而于藏文藏經(jīng),亦寢饋功深,少年時考取格西(猶如歐美之博士)第一名,聲名籍甚,極為達及西藏政教各界所傾服。”“西藏學者先生已在本校先后講演三次,聽眾極為踴躍。現(xiàn)喜饒先生定于今日下午五點仍在本校科學館致知堂繼續(xù)講述佛學中薩迦迦丹迦居等派之起源變遷與現(xiàn)狀。聞喜饒先生,此次演講為在本校之最后一次,不久將轉(zhuǎn)赴北平各大學講演。凡同學中對于佛教哲學西藏文化有研究興趣者,望勿失此最后難得之機會。校外人士如來校聽講,本校極為歡迎云。” 喜饒嘉措大師的演講風格也是頗有特點,引起聽眾及媒體關(guān)注,好評連連。
喜饒嘉措資料圖
《海潮音》的報道更是形象生動,特別談到他在演講時“講至興致時,不禁手之舞之,足之蹈之。即不通藏語者,睹之神情,亦莫不動容。翻譯楊質(zhì)夫君亦能達其意旨。”(中國西藏網(wǎng) 特約撰稿人/喜饒尼瑪)